Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı يستلزم الموافقة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça يستلزم الموافقة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The case is described in detail in the section on violations of the arms embargo.
    ومنح الامتيازات الجديدة يستلزم الموافقة النهائية لرئيس الجمهورية على ذلك.
  • The State party explains that intabulation was only required for property changes by way of transfer (requiring the consent of the former owner) and not for property changes by way of devolution (not requiring the owner's consent).
    وتشرح الدولة الطرف أن الإدراج غير مطلوب إلا لتغيير الملكية بواسطة النقل (مما يستلزم موافقة صاحبها السابق) وليس لتغيير الملكية عن طريق انتقالها (مما لا يستلزم موافقة المالك).
  • The consolidation of projects requires the commingling of contributions, which entails donors' consent.
    فتوحيد المشاريع يتطلب الخلط بين المساهمات، وهو ما يستلزم موافقة المانحين.
  • Although the report does not require legislative approval, certain legislation may be needed to implement the recommendations.
    ومع أن تقرير اللجنة لا يستلزم موافقة المجلس التشريعي، قد يلزم سنّ بعض التشريعات لتنفيذ التوصيات.
  • I know that this is not a view shared by all at this table, but it is necessary for the essential guarantee of safety and cooperation, without which no Member State could be expected to provide the required personnel.
    أولهما أننا ذكرنا باستمرار أن إرسال الأمم المتحدة لقوة مراقبين أو بعثة مراقبين يستلزم موافقة الأطراف.
  • CEDHU stated that in Ecuador, the creation of a social organization needs the authorization of the Executive.
    وأوضحت اللجنة الكنسية لحقوق الإنسان (CEDHU) أن تأسيس منظمة اجتماعية في إكوادور يستلزم موافقة السلطة التنفيذية.
  • The Secretariat indicated that it lacked authority to agree to such an arrangement, which would require the express approval of the Security Council.
    وقد ذكرت الأمانة العامة أنها ليست مخولة سلطة قبول مثل هذا الترتيب الذي يستلزم موافقة صريحة من مجلس الأمن.
  • The Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted upon.
    ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية ما لم يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد.
  • Some of the provisions affecting the courts might require court approval in order to be effective, although the same result might be achieved by agreement between the parties that did not involve the question of court approval.
    وقد تتطلب بعض الأحكام التي تسري على المحاكم موافقتها لتكون نافذة المفعول، وإن كانت نفس النتيجة يمكن أن تحقق بالاتفاق بين الأطراف بما لا يستلزم موافقة المحكمة.
  • The Advisory Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted upon.
    ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة الاستشارية بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية إلى أن يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد.